• Cors pratics di lenghe e culture furlane
Cors pratics di lenghe furlane
"Par imparâ une lenghe, miôr di dut
al è sintî a fevelâle, lei e, apene che
al sarà pussibil, scrivi in chê lenghe"

Lelo Cjanton, 1988

E je finide la edizion 2017/2018 dai Cors pratics di lenghe furlane, inmaneâts ogni an de Societât Filologjiche Furlane cu la colaborazion dai Comuns dal Friûl. 

Tai cors pratics si studiin la gramatiche e la grafie de lenghe furlane, cun chê che si lei e si scrivi simpri di plui in marilenghe. Si fevele ancje dai aspiets storics, culturâi, leteraris e des tradizions popolârs. Propit cun chest fin, in armonie cui cors, si organizin lezions viertis (ven a stâi conferencis là che a puedin partecipâ ducj) e ancje visitis guidadis in lûcs de regjon che a àn un interès storic e artistic particolâr.

Lis lezions a son viertis a ducj, cence limits di etât. Nol covente un titul di studi specific e nol covente nancje savê fevelâ furlan. I cors a son a gratis e a durin 13 lezions, par 26 oris in totâl.

L'atestât di frecuence al ven dât a cui che al frecuente almancul il 70% des oris di lezion e al è titul culturâl par jentrâ te Liste regjonâl di insegnants cun competencis di lenghe furlane.

I Cors pratics di lenghe furlane a son inmaneâts cu la poie de ARLeF.

Chest an i Cors pratics - cu la partecipazion di 488 arlêfs - si son tignûts a:

Cjampfuarmit - Cjarlins - Çarvignan - Cividât - Codroip - Colorêt di Montalban - Damâr - Flaiban/Merêt di Tombe/Sedean - Gurize - Manià - Mortean - Mueç - Reane dal Rojâl - Romans dal Lusinç - Ruvigne - San Vît dal Tiliment - Sopule - Spilimberc - Tavagnà - Udin - Voleson Darzin.

Te Fraie de Vierte di Budoie, ai 20 di Mai, i atestâts di frecuence a son stâts consegnâts ai mestris, che ju dan fûr ai lôr arlêfs.  

Referent:

Elena De Sanctis
tel. 0432 501598, int. 3

formazione@filologicafriulana.it




I cors pratics de Societât Filologjiche Furlane a son scomençâts tal 1985, in gracie de intuizion dal scritôr Lelo Cjanton. Tal zîr di pôcs agns, a son stâts inviâts cors in diviersis localitâts des provinciis storichis furlanis. Al è interessant notâ che, za dal 1985, tra chei che si son svicinâts al studi dal furlan e de sô culture, al è simpri stât un ciert numar di personis di altris regjons di Italie o di altris stâts: students/borsiscj che a frecuentin cors di specializazion lenghistiche in istitûts di alte culture, fîs di emigrants, personis vignudis a stâ in Friûl, professioniscj.


Fâs cognossi
Leams